Back to Top

Category: The Author’s Books

The Spirit World: Chapter Ten (Gehenna)

Gehenna

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

Gehenna is a Greek term, yet it comes to the Greek from the combination of two Hebrew terms, Gei and HinnomGei Hinnom literally means “the Valley of Hinnom.”

The Valley of Hinnom was an area outside the walls of New Testament Jerusalem, at the southwestern corner of the city.  The pertinence of Gehenna in Jesus’ day was that it was Jerusalem’s trash dump.  All manners of refuse were thrown there, from typical household waste to industrial discards.  Dead bodies also were thrown here, both of animals and humans.  Criminals with no proper burial choices were discarded there, as were others who were unable to afford nicer burials. Continue Reading

The Spirit World: Chapter Nine (Lake of Fire)

The Lake of Fire

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

The phrases describing the “lake of fire” occur four times in scripture, each in the book of Revelation.  Being a phrase of several very common terms, the “lake of fire” is a simple representation of this group categorically.  The phrase is rendered as the “lake of fire and burning sulfur,” with slight variances, in three places, and simply “lake of fire” in the fourth.  Variances are slight throughout numerous translations, with each yielding the same essence, “lake of fire.”  Because there are only four references to this phrase, each one will be examined in this section. Continue Reading

The Spirit World: Chapter Eight (Hell)

Hell

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

Of all abodes of the dead, perhaps none bring the immediate sense of recognition as does the term, “Hell.”  Hell is an English word from the Saxon “helan,” which means “to cover” or “to hide”.  There is no single underlying Hebrew or Greek term which can be traced biblically to coincide with the use of “Hell” in varying translations.  To that end, Hell must be treated first by its English understanding and then applied to those Hebrew and Greek terms which represent that definition in scripture. Continue Reading

The Spirit World: Ch. 7 (The Migration of Paradise)

The Migration of Paradise

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

As has been demonstrated thus far, the righteous are appointed to leave Sheol/Hades at some point in time.  The hope of a future release from Sheol for the righteous is a demonstrated characteristic of their existence there.  Hannah notes in her prayer,

1 Samuel 2:6 (NIV)
6 “The LORD brings death and makes alive; he brings down to the grave (Sheol) and raises up.

The priestly sons of Korah note,

Psalm 49:15 (NIV)
15 But God will redeem my life from the grave (Sheol); he will surely take me to himself. Selah Continue Reading

The Spirit World: Chapter Six (Paradise)

Paradise

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

“Paradise” is a Greek term literally meaning a “royal park” or a “garden.”  However, the Septuagint (the Greek translation of the Old Testament) translates “the garden of Eden” as “the garden of Paradise.”  Thus it can be gleaned that the Greek understanding of “paradise was more than a mere garden.  It was an exceptional type of garden, denoting a place of peace, innocence and freedom from the sinful realm.  It was a place in some way resembling the character and nature of Eden. Continue Reading

The Spirit World: Chapter Five (Abraham’s Bosom)

Abraham’s Bosom

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

The Term

The terms “Abraham’s Bosom” are found only in Luke 16, in Jesus’ story of Lazarus and the rich man.  The terms are Greek “kolpos Abraam.”  Kolpos (or kolpon) is rendered “bosom” by the KJV and “side” by the NIV.  “Bosom” is the most articulate and accurate term and the most historically known, thus the term “Abraham’s bosom” is familiar in theology as a designation for this abode.  The definition of kolpos describes the area between the arms, or the chest.  While the English use of “bosom” frequently implies the mammary specifically, it is not intended necessarily as such in Greek, but rather, the general chest area.  Continue Reading

The Spirit World: Chapter Four (The Pit)

The Pit

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

The term

“The Pit,” is to be described in this work using its English rendering because two different Hebrew terms are translated “the pit” in the Old Testament.  Both terms, when used metaphorically, clearly speak of the same place, however.  Additionally, both terms translate into English as “the pit,” so are grouped together in this section. Continue Reading

The Spirit World: Chapter Three (Abaddon)

Abaddon

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

Abaddon is also a Hebrew term, thus is constrained to the Old Testament, except for one occasion when the Hebrew term is referenced in its original language in the New Testament.  Abaddon appears seven times in the Bible.  Since it is used so sparingly, this chapter will examine each use of the term.

Abaddon is translated “destruction” throughout the NIV and KJV, except for the Revelation passage, where Abaddon is rendered in its native Hebrew, as a proper name.

Each use of the term is listed below. Continue Reading

ROTK Makeup Videos

If you missed class in the current Return of the King study series you have a short window of opportunity to make it up online.  We will keep three weeks of class video on the Return of the King online course page to give ample time to makeup any sessions missed.

After the third week, videos will be removed.  However, we are also in the process of editing the videos and powerpoint presentation into a permanent online version of the course that can be taken at any time. 

If you are not participating in the current study, at the time of this posting you have only missed two weeks.  You can easily catch up online, then join us for future posts.  The study is conducted live online at Needville.TV each Sunday evening at 6:00 p.m.

The Spirit World: Chapter Two (Hades)

Hades

(This is a continuation of The Spirit World book series. This post assumes the prerequisite reading of earlier posts in the series.)

Skipping ahead to the New Testament, the next term to be observed in this work is the Greek term, Hades.  Obviously, being Greek, Hades appears only in the New Testament.  The term is used only ten times in Greek manuscripts of the New Testament.  Hades is translated in the NIV as “the grave,” “the depths,”  “death” or is left in its original Greek form, transliterated as “Hades.”  Also in the NIV it is translated “Hell,” in Luke 16 (below), but in the modern understanding of that term, “Hell” is not the best designation to be used.  (More will be discussed on this in chapter eight)  With the NIV being a more modern translation, this is an inexplicable use of the term “Hell” in English translation.   Hades is, however, translated as “Hell” in all ten usages of the KJV, a much older translation. Continue Reading